Литература. Достоевский в контексте современности

Достоевскийв контексте современности Есть писатели, творчество которых со временем не только не утрачивает своей актуальности, а наоборот, помогает разобраться в сложнейшем мире проблем и катаклизмов, окружающих современного человека. В этой иерархии имен Достоевский по праву занимает одно из ведущих мест. Нравственные ценности, проблемы человеческой личности как индивида в противоположность коллективистскому мышлению, вера и неверие, национальная идея и общечеловеческая мораль – эти мировоззренческие проблемы, поставленные Достоевским, являются сегодня теми ориентирами, которые определяют духовное существование отдельных наций и всего мирового сообщества в целом. Достоевский – художник и мыслитель – интересен современному читателю своим провидческим даром, умением улавливать тончайшие оттенки чувств и переживаний человека, способностью предвидеть порой губительную роль идеи в обществе. Неслучайно к творчеству Достоевского в современном мире вновь и вновь обращаются ученые, политики, философы, публицисты. Появление сборника научных статей «Проблемы творчества Достоевского в контексте современности», вышедшнго в Тбилиси в начале 2000 года, - явление знаменательное и очень значительное как для культурной жизни Грузии, так и для развития науки о Достоевском в целом.

Сборник издан Центром по исследованию межнациональных отношений Грузии и Центром Российской культуры в Грузии - редактор-составитель – доктор филологических наук М. К. Кшонзер, рецензент – кандидат филологических наук В. А. Гуния. В основу книги легли материалы научной конференции, посвященной 175-летию со дня рождения Достоевского. По существу это первое серьезное научное издание, обобщающее и систематизирующее изучение творчество Достоевского в Грузии. Тематически сборник многопланов, статьи сгруппированы в три раздела. В первый раздел вошли работы, посвященные поэтике Достоевского. Это, в первую очередь, статья профессора Тбилисского государственного университета (ТГУ) Лини Хихадзе «Развиваться в сторону намеков Пушкина» (Пушкин и Достоевский), в которой автор проводит типологические паралели между героями Пушкина и Достоевского. Л. Хихадзе выдвигает предположение, что «подпольные» герои Достоевского имеют своих предшественников в образах Сильвио, Скупого Рыцаря, Германа, Сальери.

Эта мысль представляется очень интересной, хотя, конечно, «подпольного» человека в том виде, в котором он представлен у Достоевского, у Пушкина нет и быть не может, но определенные черты героев произведений поэта дают основания для таких сопоставлений. В интересном ракурсе решена статья Марии Кшондзер «Трансформация идейно-художественной структуры «Горя от ума» А. С. Грибоедова в повести Достоевского «Дядюшкин сон». По мнению автора, иногда трансформация настолько сильна, что найти первооснову чрезвычайно трудно, однако многогранность «Горя от ума», психологическая сложность и масштабность героев позволили Достоевскому, продолжив традицию, создать оригинальную повесть, высвечивающую новые грани творения Грибоедова. Первый раздел представлен также статьями о фантазии и реальности в «Белых ночах» Достоевского (док. фил. наук Динара Джинчарадзе), о подтексте произведений Достоевского (проф. ТГУ Майя Тухарели), об эстетических аспектах творчества Достоевского в контесте русской философской мысли (канд. филол. наук, доцент ТГУ Людмила Антонова), о психологическом портрете Достоевского по произведениям Л. Гроссмана «Рулетенбург» и М. Слонима «Три любви Достоевского» (канд. фил. наук Г. Гавашели), о так называемом макаоническом приеме в творчестве Достоевского (канд.

фил. наук В. Саришвили). Большой интерес представлет второй раздел книги, связанный с восприятием творчества Достоевского в Грузии. В статье М. Кшондер «Реминесценсии из «Бесов» Дстоевского в романе Григорила Робакидзе «Убиенная душа» анализиуется глава из его романа «Джуга или по следам Достоевского», в которой идея богоборчества преломляется сквозь призму отношения к революции и тоталитаризму вообще. Герой романа, а вслед за ним и автор, наполняют рассуждения Достоевского реалиями современной эпохи, внося в них конкретику советской системы, при которой шпионаж и доносительство являются нормами жизни.

В статьях кандидатов филологических наук Тамары Мгебришвили и Мананы Нинидзе представлено восприятие Достоевского в Грузии в XIX-XX веках. 100-летний юбилей Достоевского широко отмечался в Грузии, особенно в среде грузинских символистов (Тициан Табидзе, Али Арсенешвили, Николоз Месхишвили). Грузинская публицистика двадцатых годов XX века во многом предвосхитила дальнейшее развитие критической мысли о Достоевском. С точки зрения изучения архивных материалов большой интерес представляет статья кандидата филологических наук Елены Киасашвили об утерянном архиве Достоевского, предположительно находящемся в Грузии. На материале архивных документов автор прослеживает путь «семи пудов рукописей», первоначально находившихся у жены писателя, переходящих из рук в руки и окончательно затерявшихся в 1920 году.

Третий раздел представлен статьями, в которых творчество Достоевского рассмотрено в контексте западноевропейского процесса. Это исследование профессора ТГУ Натальи Орловской «Восприятие творчества Достоевского на Западе (конец XIX - начало XX века)», а также работы кандидата филол. наук Котэ Гоголашвили «Достоевский и аспекты моралистской социологизации жанра» и канд.

филол. наук доцента университета Земли Саар (Германия) Михаила Гиголашвили «Немцы и немецкое в «Двойнике» Достоевскго». Немецкая тема в русской литературе сравнительно мало изучена, хотя, по мнению автора статьи, «практически ни одно произведение русской литературы не без этого традиционного атрибута». В «Двойнике» намечены два типа героев, переходящие затем из произведения в произведение: немец-доктор (положительный персонаж) и злая немка-хозяйка.

Таким образом, книга «Проблемы творчества Достоевского в контексте современности» получилась многогранной, многоаспектной и вносящей новые грани в изучение творчества Достоевского. К сожалению, из-за отсутствия финансовых возможностей сборник издан мизерным тиражем. Если у читателей возникнет интерес и желание ознакомиться с книгой, заявки на переиздание просим направлять по адресу: проспект Руставели, 2, Тбилиси, Грузия, 380007, Центр русской культуры в Грузии, Кшондер Мария Карловна, тел/факс (995 32) 93-91-79. Мария Кшондер (Тбилиси)YSR