Reklama.Ru. The Banner Network.

Дорогие читатели!

Вы, наверное, обратили внимание на то, что наша газета вышла не в четверг, как обычно, а в пятницу. Нет, мы не изменили день выпуска, а специально приурочили его к 10 декабря – дню рождения The Yonge Street Review.

ТРИ ШАГА В БУДУЩЕЕ

У нас день рождения: нам исполнилось три года. Много это или мало? Для человека – возраст младенческий, для газеты – пора возмужания. Время пролетело, как один миг. Кажется, это было вчера: 10 декабря 1996 года мы сделали первый шаг - вышли всего на восьми страницах, периодичностью раз в месяц и тиражом в две тысячи экземпляров.

Ровно год спустя The Yonge Street Review стала всеканадским 20-страничным еженедельником. Его десятитысячный тираж стали разбирать за один день, и те, кто не успел приобрести газету в крупных городах Канады, а также в России, Израиле, Украине, Беларуси, Грузии и Германии, довольствовались ее электронной версией.

YSR стала основой компании федерального уровня - The Yonge Street Review Publishing House Inc, которая, кроме выпуска газеты, стала успешно заниматься гастрольной деятельностью, книгоиздательским делом, иммиграцией. При компании начал функционировать Бизнес-клуб и основанный еще в 1981 году  Институт изучения России и стран Восточной Европы, а главный редактор, удостоенный Российской Академией наук звания «политический комментатор международного класса», стал вице-президентом института. В его Совет директоров вошли видные канадские политологи, дипломаты, экономисты, журналисты, а также их коллеги из-за рубежа. Вместе с Международным информационным агентством «Мобиле» и цветным иллюстрированным журналом «Павлин» YSR учредила Канадскую ассоциацию русскоязычных масс-медиа, в которую уже вошли восемнадцать редакций газет, журналов, телепередач, пресс-служб информационных центров, крупных компаний, разделяющих и поддерживающих ее основополагающие принципы. Это был второй шаг в успешной интеграции газеты, ее читателей в новую жизнь в Канаде.

Нас радует все увеличивающийся авторский актив - на страницах YSR появились десятки интересных имен из многих стран мира. Новые авторы пишут о политике и экономике, науке и культуре, здравоохранении и спорте, делятся своими мнениями, дискутируют, а иногда и спорят между собой. Все это создает по-настоящему творческую обстановку в газете. Нередко к нам обращаются крупные бизнесмены, государственные деятели и даже президент Соединенных Штатов, что придает нам новые силы.

Сегодня, в свой день рождения, мы делаем еще один, качественно новый шаг, о котором упомянули еще в первом номере YSR, и объявляем о предстоящем в январе 2000 года выпуске

THE YONGE STREET REVIEW НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ!

Это будет первая русскоязычная газета в Канаде, которая, кроме своего основного издания, будет иметь второе самостоятельное, предназначенное для всех новых канадцев, избравших английский - языком межнационального общения. Это даст возможность не только достойно представлять нашу быстрорастущую русскоязычную общину, но и способствовать наведению прочного моста между ней и остальной частью страны. Опрос общественного мнения, проводившийся редакцией в течение года, многочисленные контакты с англоязычными канадцами, их растущий интерес к YSR вселяют в нас уверенность в том, что наша новая инициатива - верный шаг в правильном направлении.

Наш коллектив единомышленников благодарен вам, дорогие читатели, рекламодатели и инвесторы, за поддержку и доброе слово. Особая признательность - нашим коллегам из Канадской ассоциации русскоязычных масс-медиа, на деле доказавшим, что не бесплодные перепалки между руководителями изданий, не сведение мелких счетов между собой, а цивилизованное общение, уважение друг к другу, повышение профессионального уровня и общей издательской культуры и, в конечном итоге, формирование доброжелательной обстановки в общине – главная обязанность тех, кто взял на себя серьезные моральные обязательства перед ней и всей канадской общественностью.

Мы неоднократно подчеркивали, что открыты для всех форм взаимодействия с коллегами-журналистами, читателями и рекламодателями и надеемся на взаимность. Наши все возрастающие контакты с ними и их дружеское участие, убеждают нас в том, что выбранный нами основополагающий принцип верен.

Как и в первом своем редакционном обращении к новым канадцам, опубликованном ровно три года назад в The Yonge Street Review, мы сегодня, перед самым стартом в новый век, говорим всем: «Здравствуйте! И будьте счастливы на благословенной земле Канады»!

 

Геннадий Дерткин,
главный редактор и учредитель
The Yonge Street Review

Совет директоров
YSR Publishing House Inc

Редакционная коллегия


МЫ И ОСТАЛЬНЫЕ

Годы, годы... The Yonge Street Review отмечает свой трехлетний юбилей. Я не любитель писать тексты к датам - ни стихи, ни прозу. Ну разве что фельетон. Я намного старше, чем YSR, и опыта у меня побольше и всего остального. Просто порой забывать начинаю, о чем это я хотел сказать. Ну да ладно. Так вот, когда я был совсем юн и безбород, лет этак в девятнадцать, колесил я с гастролями по Краснодарскому краю. Был у нас в коллективе старый-старый дед - конферансье, так вот он в каждой станице продавал со сцены одну и ту же хохму:

- В Каннах, на конкурсе красоты, - заявлял он, - я занял первое место. Что вы смеетесь? Вы же не видели остальных!..

Советская власть подарила всем нам уникальную возможность не видеть остальных. «Волга» казалась самой большой машиной, 40 кв. м - непомерной роскошью, «Литературка» - оплотом свободомыслия. Жители Черновцов, например, называли свой город «маленьким Парижем». Им кто-то когда-то так сказал. Ну очень похожи эти города! А многие шляющиеся по Елисейским полям даже не отдают себе отчета, что это всего-навсего большие Черновцы.

Ах да, о чем это я? Три года - это еще не возраст. Если вы хотите узнать, насколько вы постарели - посмотрите сколько вам дарят цветов. Детям их не дарят вообще. Первый скромный и робкий цветочек преподносят вам лет в семнадцать. Дальше - по нарастающей. Ну и самое большое количество букетов получают только... Но не буду о грустном.

Правда, кроме цветов, есть еще и все остальное. И юная YSR уже почти все это вкусила. Это и мучительное появление на свет, и безумно трудный первый год жизни, и, наконец, долгожданный трехлетний юбилей. Не все, стоявшие у колыбели, дожили в составе редакции до этого светлого дня. Но остальные! Завтра, собравшись в русском ресторане, они разопьют пару бутылочек сухого грузинского или, на худой конец, онтарийского и совершат это священнодействие под грохот оркестра, который, если убавить звук стадионных усилителей, очень даже можно посчитать классным. Если не послушать остальных.

Главный редактор, подняв по своему обычаю рог, провозгласит какой-нибудь восточный тост. И мы будем пить. И вскоре перед горящими нашими взорами вырисуется грандиозная картина ближайшего будущего – YSR, выходящая на всех сущих языках многонациональной страны, холл канадского парламента, украшенный фреской «Инуиты пишут письмо Геннадию Дерткину», крупная надпись на первой странице газетного сайта – «Вы, дорогой читатель из далекой Антарктиды, - наш 250-тысячный посетитель!», бесконечная толпа у дверей редакции - поклонники, поклонницы, автографы и цветы, цветы…

Ах да, о чем это я? Моей любимой The Yonge Street Review исполнилось три года! Три года исполнилось самой лучшей, самой грамотной и самой интересной канадской газете на русском языке. И здесь ничего смешного нет - вы же видели остальные!

Владимир Туровский,
постоянный классик YSR
и неувядающих «Цветов эмиграции»
www.newcanada.com/flowers


ТЕЛЕГРАММЫ И ПИСЬМА В НОМЕР

Дорогие коллеги!

Поздравляем Вас с 3-летием выхода газеты!

Пусть свет и чудо Хануки сопутствуют Вам всегда. Творческих Вам успехов на радость многочисленных читателей, главному редактору самой популярной газеты Геннадию Дерткину - счастья, крепкого здоровья и кавказского долголетия!

Марк Гройсберг,
редактор и издатель газеты «Голос общины»,
Монреаль


 

ПОЗДРАВЛЯЕМ!

В редакцию газеты «The Yonge Street Review»

Ассоциация интеграции выходцев из Восточной Европы и Азии искренне приветствует и поздравляет с трехлетним юбилеем самую популярную в Канаде русскоязычную газету.

YSR - и мы с радостью это констатируем - имеет собственное лицо, в своем развитии и популярности прогрессирует от номера к номеру, помещает собственные, что особенно ценно, интересные аналитические статьи и свежую текущую информацию о событиях в мире, в бывшем Союзе и Канаде, не проходит мимо животрепещущих вопросов, волнующих русскоязычную общину. Газета мастерски построена, имеет броскую «шапку» и авторитетный редсовет, распространяется во многих странах, есть у нее и иностранные корреспонденты.

В успехе The Yonge Street Review несомненная заслуга Геннадия Дерткина - создателя и главного редактора газеты, журналиста-профессионала высокой квалификации и просто доброго, порядочного и приятного человека, ответственного секретаря Евгения Кучера, обозревателей Михаила Писарева, Анатолия Качкина, Тамары Минакиной, маркетинг-директора Бориса Котляра, корреспондентов и всего коллектива редакции.

Мы желаем Вам, дорогие друзья, дальнейшего роста популярности газеты, увеличения ее объема и тиража, новых спонсоров и новых интересных материалов.

Мы желаем всем, кто делает газету, доброго здоровья, новых славных юбилеев и успехов редакции и тысячам ее читателей в новом тысячелетии.

Искренне уважающий вас

Леонид Кафтанов,
президент Совет директоров Ассоциации интеграции
выходцев из Восточной Европы и Азии


СЛОВО О РУССКОЙ ГАЗЕТЕ

Здравствуйте, господин редактор!

Давно собираюсь написать Вам, но все не получается. С одной стороны, вечная нехватка времени, с другой - боязно как-то, честно говоря, робею. Да и как не закомплексовать, когда время от времени Вы перечисляете титулы и заслуги своих именитых корреспондентов, престижные учебные заведения, которые они окончили, солидные издания, в которых они трудятся и по сей день, а тут я со своими простыми читательскими соображениями. Неловко все-таки, серьезно.

Мне симпатична Ваша газета, Ваше трогательное и нежное отношение к ней, Ваше уважение к коллегам и даже сам формат издания.

Когда мы приехали в Торонто, тут издавалась одна газета – «Эксодус». В 1991 году появилась еще одна русскоязычная газета «Мы», и радости нашей не было предела. Позвонили в редакцию (мы не знали тогда, что она состоит из одного редактора) и спросили, как подписаться хоть на несколько месяцев. Редактор посоветовал нам выписать чек и прислать его в адрес редакции. Но у нас не было чековой книжки, и мы не знали, как оформляется money order, а получать русскую местную газету регулярно очень хотелось. Редактор сжалился над нами и разрешил принести деньги в конверте и опустить в почтовый ящик его квартиры. Мы стали гордыми получателями местной газеты. Хоть она была маленькой, но для нас она успешно конкурировала с «Новым русским словом», которое тоже внимательно не только читалось, а изучалось от первой до последней страницы. После отъезда из Советского Союза мы наслаждались каждой строкой, серьезно обсуждали любую статью на политические темы, живо интересовались новостями, словом, открывали для себя новый мир. Без языка, без знакомых и родных в Канаде было очень трудно. «Новое русское слово» и маленькая местная газета на родном языке были нашими университетами.

Сейчас в Торонто, наверное, более десятка русских газет. Прошли годы, но я по-прежнему испытываю теплые чувства к русскоязычной прессе, к русскому слову. С глубоким уважением отношусь к редакторам газет, несмотря на качественную разницу между их изданиями и советскими. В Союзе газета была рупором власти, а здесь - это прибыльный бизнес. Но работа редактора нисколько не упростилась.

Как в каждом маленьком деле, нужно было найти свою изюминку, чем-то отличаться от других, иметь свое лицо. Наши газеты, в основном, с этой задачей справляются, хотя, учитывая здешние условия, это нелегко. Как правило, все газеты выходят еженедельно, обычно к пятнице, потому что потенциальные читатели именно в этот день идут в русские магазины, покупают привычную нам еду (общеизвестно, что самая сильная ностальгия для иммигранта - это кулинарная), а затем прихватывают все газеты, которые на этот момент оказались в магазине. И я, конечно, не исключение. Во всех газетах много рекламы, как правило, одной и той же. Это их как-то обезличивает, уравнивает со всеми другими.

Где-то году в 1994-м появилась «Беседа», и ее изюминкой стали уроки английского языка, которые на протяжении многих лет на высоком профессиональном уровне проводит И.Белогорцева. С течением времени многие издания воспользовались удачной находкой редакции, публикуя на своих страницах материалы в помощь изучающим английский язык. Никакого сравнения, с моей точки зрения, они с «беседовскими» не выдерживают, но «процесс пошел», идея эксплуатируется. «Беседа» - спокойная и выдержанная газета, она как бы стоит в стороне от громких сенсаций. Лично для меня основной ее недостаток - очень мелкий шрифт. Но это уже, как говорится, мои проблемы.

Редакторы русскоязычных газет отлично разобрались в обстановке текущего момента. Каждый старается что-то придумать, самовыразиться, найти свою «изюминку». И все хотят заинтересовать читателя. Кто-то печатает анекдоты от Никулина, «от египетского фараона», из Интернета, кто-то ударился в мистику, из номера в номер рассказывает о загадочных и необъяснимых происшествиях, леденящих душу, публикует гороскопы и предсказания о конце света, кто-то набрел на вечную тему «мужчина и женщина» и прочно в ней увяз...

Таким или похожим образом каждое издание стремится создать свой неповторимый имидж, ревниво косясь при этом на коллег. Через некоторое времени любая развлекательная идея подхватывается остальными. Черты индивидуальности нивелируются. Тогда газеты начинают лениво переругиваться между собой. Постепенно входя в раж и подводя по старой памяти марксистскую базу под все начинания, они уточняют платформы и «укрепляют позиции», наслаждаясь свободой слова и печати.

Споры выявляют высокий идейный накал, духовность и общий культурный уровень нашей иммиграции. Русские газеты помогают разрешить одну из насущных проблем иммигрантов третьей волны - отсутствие общения. Русскоязычная пресса частично возмещает потерю привычной среды обитания, дефицит друзей и единомышленников, помогает адаптироваться на новом месте.

Газета «The Yonge Street Review» отличается от других, прежде всего, тем, что все русскоязычное население Торонто знает Вас в лицо по политическим обозрениям, которые Вы вели в «Прекрасном далеко» и на MIX-TV. Думаю, что выражу общее мнение, если скажу, что Ваша личность нас всех пленила. Вы покорили нас сразу и навсегда своей манерой держаться, эрудицией, скромностью и деликатностью, а, самое главное, профессионализмом. Четко угадывается отличный журналист, которому нужна своя трибуна. Вольно или невольно, телепередачи сделали Вам рекламу, так что издание еще одной русской газеты для Вас и для нас, читателей, явилось вполне закономерным и естественным. В сознании отложилось: Геннадий Дерткин и его газета YSR. Получилось органическое сочетание, в котором нельзя выделить отдельные компоненты. Поэтому и пишу Вам, обращаюсь к Вам лично.

Тон газеты серьезный и уважительный, информация точна и проверена. YSR отличает академичность и элитарность, причем несомненной заслугой главного редактора является то, что читатель ощущает себя органической частью этой элиты.

Не знаю, как это получается, но своим появлением YSR заявила не только о создании еще одной русской газеты, а как бы ознаменовала факт существования большой и значимой русскоязычной общины в Канаде, объединенной единым общим культурным наследием страны исхода, помнящей прошлое, но устремленной в будущее.

Третья волна русскоговорящих иммигрантов привнесла в свободный мир свою глубокую интеллигентность, самобытность, широкий кругозор и трудолюбие, и Ваша газета – ее неотъемлемая часть. Даже тот факт, что с момента появления на свет газета дает перевод заглавий и краткое содержание публикаций на английском языке, свидетельствует, по-моему, о том, что наша община, оставаясь в массе своей русскоговорящей, активно знакомится с новой страной и дает возможность всему населению Канады познакомиться с нами.

Со дня выхода The Yonge Street Review прошло три года. Для нее, как и для каждого иммигранта, это большой срок. Это дата.

Уважаемый Геннадий Дмитриевич!

Поздравляю Вас и Ваших сподвижников с именинницей! Желаю успехов и процветания! Верю, что с течением времени Ваша газета сыграет для русскоязычной общины Канады ту же роль, что и «Новое русское слово» в США.

Happy Birthday to You!

Искренне Ваша Светлана Лос

На главную страницу