Штрихи к портрету
С лава из России
Владимир Морган
(Монреаль)
...В
той непомерно огромной и до боли знакомой стране
это слово бы-ло явно в почете и употреблялось без
всякой меры – начиная с «Призывов ЦК КПСС» и
кончая названием китобойной флотилии. Даже
созвучное мужское имя произносилось как-то особо
торжественно: «Гол забил Слава Метревели!», и
многотысячный стадион скандировал в едином
порыве: «Слава! Слава!»...
Процесс распада Союза
не привел к рождению или развитию новых особо
ярких талантов, скажем, в музыке или в
поэтическом творчестве. Но новизна происшедшего
удивительным образом нашла свое отображение и
воплощение в особо прихотливом уголке
российского искусства - в пантомиме. И народу
явилась еще одна слава – Вячеслав Полунин со
своей знаменитым и феерическим «Snow-show». И это мне
кажется симптоматичным.
Почти в
пятидесяти странах побывал Слава Полунин.
Путешествует он по миру с краснокожей российской
паспортиной да с двумя-тремя
«бумагами-вездеходами». И в каждом городе, где
выступает, - овации, от которых чуть ли не
«потолки валятся», престижные призы и награды.
Одна из последних - за лучший спектакль
«Фестиваля смеха» в Эдинбурге и высшая
театральная награда Англии – премия Лоуренса
Оливье1998 года.
Вот как характеризует
его газета «The Irish Times»: «Оne of the greatest living clowns». И
далее, поэтично: «Он из тех артистов смеха,
который взошел на вершину выбранного им дерева».
А мне как-то неудобно называть Cлаву клоуном.
Больше подходит, наверное, если сказать, как
говорили о немом кино: «Великий немой».
Восхождение большого
артиста началось из глубин социалистического
реализма, тщательно оберегаемого партийными
идеологами от проникновения «тлетворного
влияния Запада». Но для ревнителей
«идейно-художественного единства содержания и
формы» пантомима оказалась не по зубам – слишком
она была аллегорична, непонятна и попросту
считалась... второсортным искусством.
В те времена я, бывало,
захаживал в Ленинградский дворец молодежи, в
гордо стоящий в одиночестве на Петроградской
стороне мощный высотный комплекс с гостиницей
для интуристов, концертным залом, баром и зимним
садиком, увенчанным ниспадающим воркующим
ручейком. Здесь, на третьем этаже, из-за двери с
надписью «Студия пантомимы» иногда
«вываливались» в полутемный коридор какие-то
странно-ряженые существа - гипертрофированные
фигуры с пестрыми, размалеванными лицами,
беззвучно скользящие друг за другом и отчаянно
жестикулирующие. Случайные посетители полагали,
что это развлекаются глухонемые, и старались не
контактировать с ними. А между тем здесь своим
путем шла безалаберная, комедиантская жизнь
необыкновенных артистов, о которых скоро
заговорят все.
Но это будет потом. А
пока дворцовые парторг с комсоргом и профоргом
не перестают страстно убеждать мимов «выдать
что-нибудь созвучное нашему героическому
времени», типа «Малой земли», но те непреклонны:
«агитки» не будет! И вдруг вся страна после их
дебюта на Центральном телевидении заговаривает
о каких-то лицедеях, а загадочно-непонятное «Блю
кэнери» становится чуть ли не самой популярной
мелодией миллионов.
Теперь их биографы
располагают точными датами: восемнадцатилетний
паренек из орловской деревни Слава Полунин
пришел в артистическую студию в 68-м, мимический
театр «Лицедеи» начал свою деятельность в 79-м.
Широкая известность и популярность пришли после
спектакля «Шабаш на Лысой горе», хитро названном
(для афиши, конечно) «праздником».
И вот наша беседа со
знаменитым на весь мир Полуниным в конце 99-го в
Монреале, где его спектаклю «Slava-Snowshow»
сопутствует огромный успех – в зале театра
«Monument-Nаtion» яблоку негде упасть. В мае здесь с
блеском выступал «сибирский баритон» Дмитрий
Хворостовский. Так что интерес к культуре России
в Канаде растет с каждым годом..
- Куда же и на что ушли
годы жизни, Слава?
- Живем, как до нас жили
все комедианты, - весело говорит Вячеслав. - Что
для меня «жить»? Это значит, что каждые два-три
года я выгружаю свои чемоданы. Жена Лена (тоже
когда-то занималась в нашей студии) уже лет
двадцать кочует со мной. Трое наших сыновей
учатся и помогают нам в семейном бизнесе, на
сцене. Но Лена у меня все: и актриса, и мать, и
администратор. Был у нас вместо лошади и повозки
маленький такой автофургончик с прицепом, тонны
на три. Проехали мы на нем по всей Америке, через
все каньоны. И по Европе тоже... У меня там
библиотека в несколько тысяч томов. Перевезу,
разгружусь на новом месте и опять я с моими
книгами...
...Выглядит Слава
усталым, но в беседе динамичен и артистичен:
седые, длинные волосы встрепаны, как у главного
персонажа в булгаковском «Мастере и Маргарите».
Впрочем, Полунин как раз и есть тот самый Мастер -
умудренный Богом и временем человек, перед
которым открылись безграничные секреты
сценического ремесла.
- А в те далекие теперь
годы, - продолжает знаменитый клоун, - лет
двадцать назад, я увлекся философией Монтеня. Он
мне оказался ближе, чем Платон или Сенека. Потому
что его философия – не какого-то особого
человека, а нашей повседневной, чувственной
жизни. Наверное, это можно назвать натуральным
христианством. Я не верю в Бога, но верю, что все в
мире подчинено единой гармонии. Я понимаю, что
есть люди, раскачивающие лодку. Но есть и те, кто
пытается удержать ее для того, чтобы
человечество пребывало в каком-то гармоничном
состоянии. Это мы пытаемся не свернуть шею
времени, мы, артисты, пытаемся сохранить гармонию
своим способом: через спектакль, через общение с
залом. В этом смысле я пришел к Монтеню!
- Знал бы народ,
разглядывающий вас, клоуна, какие серьезные
философские идеи заложены в потешных кривляниях
их кумира, веселого чудища! Если бы знали, то сами
бы засели за Монтеня, не так ли?
- Наверное, так, –
соглашается Слава. - Но этого мало... В начале 80-х я
искал новый образ клоунады и полагал, что
соединение с поэзией было бы перспективно для
нее как для вида искусства. Теперь это уже
органическое слияние сюрреализма, метафизики,
поэзии, философии, то есть это уже некое
многоярусное дерево, в кроне которого и жуки, и
птицы, и чего там только нет...
- А чем Вы объясняете
столь свой оглушительный успех?
-У меня есть серьезное
предположение, что новый век – это век
компьютерных образов. Мы уже перебрались во
времена, когда сформировался новый принцип
взаимоотношений человека с человеком: не через
словесный код, а зрительными образами. Развитию
этой специфической особенности способствовали и
кино, и живопись, и музыка, и компьютер. А кроме
того, современные люди более доверяют своему
чувственному сознанию, разуверившись в
словесном говорении, результат которого –
грубое политиканство и бесконечные войны.
Разбирать спектакли
Вячеслава Полунина – все равно, что
пересказывать сны. Другое дело, как говорили
древние, с каким настроением вы пробуждаетесь от
сна. Спектакль завораживает своей высокой магией
искусства, а после него у зрителя надолго
остается чувство очарования. Потому что перед
ним прошла его собственная жизнь со всеми
соблазнами и испытаниями, расцвеченная
прожекторами, озвученная музыкой и овеянная
снежными бурями.
- В спектаклях я пытаюсь
говорить о вещах абсолютных для человека, -
поясняет Вячеслав. - Вещи самые простые и важные
для каждого: жизнь, смерть, одиночество, дружба,
любовь и так далее... И я надеюсь, что как врач
гуманизирую душу, ввожу ее в нормальное
состояние, когда она мечтает, отдыхает... На
подсознательном уровне. В принципе, почему я
использую шары? Шар – это идеал гармонии. Почему
голубой цвет? Это – бесконечность, холод. Желтый
костюм мима – это крохотная точечка живого
организма в мировом пространстве. Человек
мечется и пытается устоять перед жестоким
ураганом времени.
- И музыка работает у
вас отлично, – добавляю я. – Она у вас
замечательная...
- Со мной работает
потрясающий композитор - Роман Домиников. Он
«живьем» монтирует музыку к каждому спектаклю. У
него компьютер - три мини-диска, одновременно на
трех ярусах он «делает звук» по всему залу. Мы с
ним работаем уже года четыре. И это он написал мне
музыку для нового спектакля «Дьяболо», ведь я
пытаюсь воздействовать на зрителя не только
традиционной клоунадой, но многими другими
способами. Моя задача создать не просто
«странный фантастический персонаж», а «странный
фантастический мир» и втянуть в него публику.
Учусь я и у минималистической архитектуры, и у
канадской мультипликации.
Не без удовольствия мой
собеседник сообщает о том, что одновременно с
Монреалем его спектакль идет на Бродвее в
Нью-Йорке. Полунин разрывается между городами, но
доволен. А декорации к «Дьяболо» выполнены самим
Михаилом Шемякиным!
- Кстати, Слава, а кто
автор загадочной песенки «Блю кэнери»? Как она
захватила однажды! Давным-давно...
- Автор идеи - Роберт
Городецкий. Когда я создавал театр «Лицедеи», он
был у меня в труппе. Помните, выступал в такой
огромной шляпе? И глаза, огромные глаза, как у
Бэрта Киттона. Он теперь живет по полгода в
Нью-Йорке и Петербурге. Эта песенка как визитная
карточка спектакля.
- О чем же поется там?
– продолжаю любопытствовать я.
- О самом простом.
Застыл человек с сачком для ловли бабочек, и
звучат слова на итальянском, на очень редком
диалекте, который не понимает никто из ныне
живущих самих итальянцев: «Я сажусь и жду, когда
появятся голубые канарейки. Иногда они
прилетают, а иногда мне приходится ждать целую
неделю». Играет старинная итальянская мелодия...
- Которую тоже никто
не знает?
- Ну теперь-то
познакомились...
- Подражателей у вас
появилось немало. И конкурентов. Как вы
относитесь ко всему этому?
- Спокойно. Потому что у
меня и в Ленинграде-Петербурге была своя школа. Я
делал выпуски по сто человек ежегодно. И сейчас
обучаю всех способных людей. Но пока никто не
делает в клоунаде то, что делаю я. Поэтому попытки
повторить какие-то мои отдельные детали – не
есть органическое понимание моей философии. Я
формировал свои философско-эстетические
принципы годами и десятилетиями, всю жизнь.
Ученики и подражатели могут использовать мои
находки, открытия, но повторить мой жизненный
путь, обрести мое видение мира просто невозможно,
это - нонсенс!
- Вы сумели создать
мировой шедевр, сделать настоящее открытие,
сказать новое слово в отображении
действительности художественными средствами.
Как это Вам удалось?
- Был же опыт! Я и тогда,
в советское время, и сейчас понимаю что та страна
в искусстве сделала и что я могу из всего этого,
как из горящей печи, вытащить, чтобы помочь
своему творчеству
- Каково Ваше
впечатление от канадской публики?
- Мы начали спектакли с
августа, в рамках традиционного для Монреаля
«Фестиваля смеха». Сейчас конец сентября, а люди
все идут и идут... Приедем мы и в октябре. Мне очень
симпатична канадская публика. Вроде бы совсем
рядом Америка, но американцы все же другие. Здесь
зритель много душевнее и мягче. И поэтически
настроен! Как тут объяснить? Это, вот, как у
французов. Я люблю работать во Франции... Или как у
русских. Они тоже сопереживают с персонажем.
- Ну, да! Квебекуа -
ведь французы... И даже англичане здесь несколько
иные, чем в других местах.
- Есть народы, которым
ближе сопереживание, сочувствие, а есть живущие
действием. Но и вне зависимости от этого контакт
с любой публикой у меня, у моих артистов всегда
прекрасный.
- А как в Торонто?
- О, в Торонто у меня
были замечательные гастроли! Дважды. И по
странному совпадению я приезжаю туда именно в
январе. Думаю, что приеду еще, и не раз. Так что
жителям прекрасного города, читателям и редакции
«The Yonge Street Review» (отличная газета, гордиться можно,
не сочтите за дежурный комплимент) большой
привет и мой автограф на добрую память.
На главную
страницу |