Пророчество – особое состояние
осененного вдохновения, в котором поэт постигает
глубины мироздания, даль веков и прозревает
будущее . Чем крупнее и значительнее талант, тем
более величественны по силе предсказаний его
откровения. Но и в любом случае отношение
взаимной зависимости, отображаемое в лаконизме
«поэт–пророк», является внутренней
закономерностью, аксиомой. Эту закономерность и
отобразил в своем творчестве гений русского
народа Александр Сергеевич Пушкин, 200-летие со
дня рождения которого широко отмечается во всем
мире.
Сообщаем нашим читателям, что в рамках
празднования замечательного юбилея А.С.Пушкина,
организованного ООН в этом году и под эгидой
ЮНЕСКО, проводится международный конкурс на
лучший перевод известного стихотворения поэта
«Пророк» на один из шести рабочих языков этой
международной организации: французский,
английский, китайский, итальянский, арабский и
испанский.
Участие в конкурсе могут принять поэты
и переводчики, специалисты и просто любители
русского языка и литературы.
Наград и почестей удостоятся работы,
оказавшиеся наиболее близкими к оригиналу по
художественной форме и содержанию.
Победителей ждут шесть призов и
памятные медали. Первый приз – $1,000 US.
Участники конкурса должны представить
свои переводы пушкинского «Пророка» под
псевдонимом или под лозунгом, обозначенными на
обратной стороне запечатанного конверта,
содержащего, кроме того, еще одну заклеенную
упаковку с указанием подлинного имени
переводчика, страны, адреса, номера телефона и
профессии. Это вложение будет вскрыто лишь после
того, как перевод будет признан победителем.
Итоги конкурса подведет авторитетное
международное жюри, в состав которого входят
шесть специалистов-пушкинистов из разных стран и
шесть национальных поэтов, пишущих на одном из
шести конкурсных языков.
В жюри обеспечено личное
представительство Генерального директора
ЮНЕСКО. Председатель жюри – известный русский
поэт и писатель Aндрей Битов, вице-президент
Пушкинского Дома в России.
Конкурсные работы следует отправлять
по адресу:
Delegation of the Russian Federaition to UNESCO, Maison de
L"UNESCO, 1 rue Miollis, 75732 Paris Cedex 15, France.
Последний, документально
подтверждаемый срок отсылки перевода – 15
октября 1999 года.
И в заключение приводим текст
стихотворения А.С.Пушкина.
ПРОРОК