Борис Никитенко
   (Ашдод, Израиль)

 

 

 

 

Приключенческая киноповесть о канадских подростках, вступивших

в борьбу с гангстерами в сфере водных аттракционов, помогая старому моряку и его внучке. Случайно найденная реликвия канадского торгового флота - пароход "Святой Лаврентий" -
в корне меняет характер и судьбы героев

                            (Продолжение. Начало см. в №245-250)

 

    

      Богдана словно ударило молнией. Он вдруг, как-то необычно для себя тушуется, и дурашливое выражение спол­зает с его лица. Несколько мгновений он смотрит на Барбару, потом тихо и серьезно говорит:

 

- Спасибо тебе! - и продолжает стоять,  как в столбняке,  не выпуская руку Барбары.

 

Майкл понимающе усмехается и выводит Богдана из транса.

 

- Рэм и Богдан! Давайте на эту позицию Барбары. Думаю, что она нам в самый раз. А мы с Барбарой подождем Анжелу.

 

     Богдан, пришибленный внезапно попавшей в него стрелой Амура, вяло кивает головой, а Рэм уже энергично начинает пробираться к выбранному месту

 

- Эй! – вдруг кричит Майкл. - Велосипеды свои возьмите,  кто их за вас потащит?

 

     Богдан отрицательно машет головой.

 

- Туда мы их не затянем. Надо искать место внизу.

 

     Майкл смотрит на Богдана, и на губах его проскальзывает улыбка.

 

- А ведь ты прав, - говорит он - Действительно, надо найти другое место. Вот и посмотрите вместе с Барбарой, где их можно укрыть, а я подожду тут Анжелу. Давайте поживее! Вперед!  

 

     И Майкл машет рукой, приостановившему движение Рэму. Тот так ничего и не поняв, продолжает лезть дальше.  А Богдан и Барбара, переглянувшись, под сочувственным взглядом Майкла, берут велосипеды, в том числе и Рэма, и исчезают в кустах.

 

     Неслышно по тропинке подъезжает Анжела. Из небольшого рюкзачка она вынимает видеокамеру и протягивает ее Майклу. Он рассматривает ее, что-то говорит Анжеле, и они, взяв велосипеды, идут следом за Богданом и Барбарой.

 

     Невдалеке слышится урчание автомашины и хлопанье дверей. Вскоре на тропинке появляются Бенсон со своими неизменными гориллоподобными спутниками. Они доходят до поляны, оглядываются, но сверху к ним уже спускается Том.

 

     Подбежав к Бенсону, он что-то говорит, но тот делает повелительный взмах рукой, показывая на вершину холма, Том поворачивается и исчезает в кустах. Бенсон с сопровождающими следует за ним.

 

     А наверху ребята прекрасно расположились. Место, которое выбрала Барбара, оказалось очень удобным. Как на ладони видна позиция Тома и вся территория аттракциона. Не понадобилось влезать на дерево, как вначале предполагал Майкл.

 

     Рэм, у которого вновь взыграли гены предков, все-таки влез на дерево и жестами предлагает Анжеле присоединиться к нему с видеокамерой. Но у Анжелы и так хороший обзор, и она жестами показывает это Рэму.

 

     Майкл стоит голова к голове с Анжелой и Барбарой и, наклонившись к ним, рассказывает историю Тома. Девочки взволнованно и грустно слушают, и только всплескивают руками.

 

      Наконец, на свой наблюдательный пункт выбирается Том, а сле­дом за ним вся бандитская троица. Бенсон, сразу хватает бинокль и, впившись в него, начинает осматривать территорию аттракциона.

 

     Его соратники - гориллы только крутят головами по сторонам. Их сплющенные носы и небритые физиономии очень гармонируют с дикой природой, и, глядя на них, совершенно ясно, что это прямые потомки человекообразных…

 

     Анжела тут же вскидывает видеокамеру и начинает съемку. Бенсон, не отрываясь от бинокля, что-то говорит, зло сплевывая на землю. По выражению его лица видно, что изрыгает он сплошные ругательства. Понятно, что он узнал президента "Олимпии" и понял в чем дело.

 

     Немного успокоившись, Бенсон, не отрываясь от бинокля, начинает что-то говорить гориллам, показывая рукой на катера, лодки и ангар. Те крутят головами в стороны, куда направ­лена рука шефа, и понимающе кивают.

 

     Закончив осмотр, Бенсон, что-то зло приказывает Тому, показывая на место наблюдения за аттракционом, и грозит ему пальцем. Понятно, что Том получил приказ сидеть на месте и наблюдать под страхом наказания.

 

     Еще раз, посмотрев по сторонам, Бенсон уходит, вслед за ним ныряют в кусты  и гориллы. Том тоскливо смотрит им вслед, потом оглядывается в поисках ребят и, не найдя их присутствия, садится на землю, положив голову на колени.

 

     Все это непрерывно снимает Анжела, и только тогда, когда Том садится на землю, она отрывает видеокамеру от глаз и что-то спрашивает у Майкла. Он одобряюще кивает ей головой, Анжела пря­чет камеру в кожаный футляр. Все разбирают свои велосипеды и спускаются к поляне.

 

     Убедившись, что Бенсон с компанией отбыли, ребята, оставив велосипеды, начинают подниматься к Тому.

 

- Привет, Том! - говорит Майкл, первым появляясь перед  ним. - Знакомься это твои будущие друзья - Анжела и Барбара. Они знают о тебе все. А теперь рассказывай, о чем тут говорил  Бенсон?

 

- Ругался сильно, - отвечает, вскочивший с земли Том и смущенно переминается с ноги на ногу. - Особенно когда увидел людей из компании "Олимпии" и даже узнал ее президента.

 

- Значит, узнал? - переспрашивает Майкл. - И что дальше?

 

- Узнал. - Подтверждает Том. - А дальше? Дальше, как обычно. Приказал поджечь катера и все постройки. Мне приказал находиться здесь и все сообщать ему.

 

- И когда же он назначил день поджога? - спрашивает Богдан.

 

- А сегодня ночью. Говорит, что промедление смерти подобно, и что против компании "Олимпия" ему не устоять. А сожжем,  и все вопросы будут сняты. Так он сказал…

 

- Так!.. - протягивает Рэм. – Значит, наступил наш час.

 

- Подожди, Рэм. -  Майкл, подзывает Тома. - Иди сюда, присядь и рассказывай все подробнее.

 

     Все рассаживаются на траву, тесным кольцом, вокруг Тома.

 

- Сегодня в час ночи все соберутся здесь, - говорит Том.

 

- Все, это кто? - спрашивает Анжела.

 

- Пятеро, таких как я, о них я уже рассказывал, и двое его бандитов, они недавно были тут.

 

- Как будете поджигать? - спрашивает Барбара.

 

- А, как и в прошлый раз. Привезут сюда к вечеру канистры с бензином, спички и  факелы. И еще. Бенсон что-то говорил своим бандитам о толовых шашках. А я не знаю, что это такое.

 

Ребята переглядываются.

 

- Это, брат, взрывчатка, - задумчиво говорит Богдан. -  Похоже, Бенсон решил и впрямь объявить, нам взаправдашнюю войну.

 

- Ужас, какой! - Барбара прижимает ладони к лицу. Анжела молчит, но от гнева и волнения лицо у нее у нее становится белым.

 

- У Бенсона нет выхода. И он пойдет на все, - говорит Майкл. - В случае, если наш проект осуществится, его бандитскому бизнесу будет конец. Надо исходить из этого.

 

- Что же мы будем делать? - спрашивает Анжела, с надеждой глядя на Майкла. – Может, пойдем в полицию и все расскажем?

 

     При слове «полиция» Том вздрагивает и испуганно смотрит на Майкла. Тот спокойно кладет ему руку на плечо и подбадри­вающее кивает головой.

 

- Расскажи Том,  как вы поджигали Джексона и Мориссона?

 

     Том  мнется и молчит. Ему очень неприятны эти воспоминания, особенно в присутствии многих людей.

 

- Рассказывай подробно. Сейчас это нужно для дела, - уловив мысль Майкла, подбадривает Тома  Богдан.

 

     Том, понимающе кивает головой и рассказывает:

 

- Ну, сделали такую же засаду. Выяснили их распорядок дня. Потом заранее завезли канистры с бензином.

 

- Сколько было канистр и на сколько они литров? - спраши­вает Майкл.

 

- Пару десятков. Канистры литров на пять. Потом еще теле­жки из супермаркета, чтобы возить эти канистры. Сначала вылили бензин внутрь лодок, не поджигая их. Когда закончили, пробежались вдоль лодок, бросая туда  горящие коробки спичек и факелы, потом сразу - на выход и врассыпную.

 

- А тележки  куда дели? - спрашивает Рэм.

 

- В последнюю лодку кидали, вместе с канистрами и остатками бензина. Все расплавилось и выгорело.

 

- Все предусмотрел гад! - с ненавистью говорит Богдан. - Наверное, и здесь будет то же самое.

 

- Конечно. Зачем ему менять, оправдавший себя способ? - соглашается Майкл. - Дело в другом. Бенсон вносит коррективы. Толовые шашки! Это, конечно, для ангара со "Святым Лаврентием" и, возможно, для дома Анжелы. Хочет, чтобы наверняка! Все под корень!

 

- Господи! Но ведь надо что-то срочно предпринимать!? - с ужасом в голосе говорит Барбара.

 

- Сделаем так, - принимает решение Майкл. -  Том,  как и договаривались, остается здесь. Выполняет все команды Бенсона и информирует меня по телефону обо всех изменениях в обстановке. Мы спускаемся вниз. Остальное решим вместе.

 

     Майкла никто не назначал командиром, но его решения сейчас, в критической ситуации, выполняются всеми безоговорочно и быстро. Ребята, молча и бесшумно исчезают в кустах, а Майкл перед уходом берет Тома за плечи, смотрит ему в глаза и ободряюще улыбается.

 

Слабое подобие улыбки мелькает и на лице Тома, но видно, что он сильно боится. Майкл прижимает его к себе, что-то шепчет ему на ухо и скрывается в кустах.

 

Том, всхлипывает, смотрит в сторону,  куда исчезли ребята, потом ложится на охапку травы, которую он заранее подготовил, и закрывает глаза.

 

     В беседке сидят Адамс, Чейз, Капитан и ребята. Майкл закончил свой рассказ. Все напряженно молчат. Потом Чейз грохает своим огромным кулаком по столу и рычит:

 

- Подстеречь и придавить гадину прямо на месте! Своими руками это сделаю!

 

- Своими руками и отправишь себя в тюрьму, доживать там свои последние годы, - охлаждает пыл Чейза  Капитан.

 

     Адамс встает,  ходит по беседке,  молча,  попыхивая трубкой,  потом вновь садится, смотрит на ребят и своих друзей.

 

- Спасибо Майкл! – говорит  он. - Информация просто бесценна. Договор с "Олимпией" готов, но не подписан.  А не будет предмета договора, нет и самого договора. Это Бенсон хорошо понимает, и будет действовать своими методами.

 

- Какими там методами?! - снова взрывается Чейз. - Бандитизм  - вот и весь его метод!  И разговаривать с ним надо на его языке.

 

- Правильно, бандитизм. - Согласно кивает головой Адамс. -  Но мы же с вами не бандиты! Давайте подумаем вместе. Считаю, что в любом случае мы без полиции не обойдемся. Слишком все серьезно, а закон надо уважать. Смотрите! Дела по поджогам и избиению повисли в воздухе. Полиция не смогла собрать  доказательств причастности банды Бенсона, хотя все прекрасно знают, чьих рук эти дела. Между прочим, а кто стоит за понятием  «полиция»? А стоит за этим, наш старый приятель Джек Митчелл, который не может собрать этих доказательств. Еще немного, и Митчелл вылетит на пенсию. Ему так открытым текстом и сказали.

Таким образом, он также лицо заинтере­сованное, и вчетвером мы с этими бандитами справимся. Охотничьи ружья у нас тоже имеются.

 

     Адамс выжидательно смотрит на Чейза и Капитана.

 

- О чем разговор! - горячо откликается Чейз. - Ружье-ружьем, но шеи этим бандитам мы намнем сами, а пацанов – выпорем! - Он похлопывает ладонью по широкому морскому ремню с большой медной пряжкой.

 

- Справимся, - коротко говорит Капитан.

 

- У меня есть дополнение к плану мистера Адамса, - осторожно вступает в разговор Майкл. - Во-первых, когда Том сообщит мне, что канистры с бензином доставлены, можно подменить бензин водой. На всякий случай, во избежание пожара.

 

- Правильно, - вмешивается Чейз. - Тогда можно подменить и толовые шашки.

 

- Можно, - соглашается Майкл. - Но это в том случае, если бандиты привезут эти шашки заранее. А они могут  привезти их и сюда. Во-вторых, мальчишек мы встретим сами. Встретим прямо на катерах. Ребята для такого дела у нас найдутся. А вы в это время разберетесь с бандитами у ангара и возле дома.

 

- Не знаю, не знаю, - встревожено говорит Адамс. - Слишком это дело небезопасное. Да, еще и ночью! И как быть с вашими родителями?

 

- Мы уже все  обдумали, - говорит Богдан. - Для того, чтобы нейтрализовать пятерых  мальчишек, много сил не надо. Пригласим нескольких ребят из нашей команды, на каждый катер по одному человеку. Решим с ними вопрос быстро и бесшумно.  А наши родители уже знают, что мы участвуем в проекте,  просто скажем, что мы задерживаемся с ночевкой, - дополняет Рэм.

 

- Не знаю, не знаю, - продолжает сомневаться Адамс.

 

- Правильно ребята предлагают! - снова взрывается Чейз. - Нет тут никакой особой опасности, и пора уже им становиться мужчинами!

 

     Ребята аплодируют Чейзу за поддержку и смеются.

 

- Я тоже так думаю, - спокойно говорит Капитан. - А нам надо детально продумать, как встретить взрослых бандитов с взрывчат­кой и поскорее вызывать сюда Митчелла.

 

- А как же мы? Что мы будем делать? - спрашивает Барбара.

 

- Вы и впрямь о нас позабыли, - поддерживает ее Анжела.

 

     Майкл отвечает раньше, чем хотел вступить в разговор Адамс.

 

- Девушки! Без споров и лишних разговоров! Ночное приклю­чение не для вас. Барбара будет, как и всегда, дома. Анжела, может остаться здесь, но из дома не выходит. И надеюсь, что вы, ни слова никому об этом.

 

- Майкл прав. Больше никаких разговоров на эту тему, - твердо  говорит Адамс.

 

- Это несправедливо! - пытается сопротивляться Барбара.

 

     Но Адамс, строго взглянув на нее, говорит непреклонным тоном:

 

- Всё, леди! Разговоры на эту тему исчерпаны.

 

- Вы все будете знать в подробностях, а Барбаре это может пригодиться в написании сценария, - подбадривает девушек Майкл.

 

     Но Анжела и Барбара, разобидевшись, молчат и смотрят в стол.

 

- Анжела! - обращается к ней дед. - Поскольку народу прибавля­ется,  надо готовить еду на всех, и побольше. Так что, давай, закатывай рукава…

 

- Так! -  угрожающе произносит Анжела. - Значит, только для этого женщина и предназначена? Готовить, убирать, стирать, а интересные дела только для мужчин?!

 

     Анжела, вызывающе смотрит на деда. Все от души смеются. Она тоже не выдерживает и закатывается вместе с Барбарой.

 

- А, можно, я помогу Анжеле? - спрашивает Барбара.

 

- Конечно, можно, - с готовностью отвечает Адамс. -  Но только  до вечера, и сразу же домой. - Голос Адамса вновь становится  твердым и непреклонным.

 

     Барбара благодарно кивает. Анжела иронично смотрит на при­сутствующих и язвительно говорит:

 

- Пойдем, Барбара! У наших мужчин серьезные дела! -  язвительно  замечает она. - Но кушать они хотят всегда. Так что придется их кормить, хотим мы этого с тобой этого или нет! – и, поднявшись со своих мест, они гордо выходят из беседки.

 

- Смотри, какие феминистки подросли! - восхищается Чейз.

 

- Да, подросли, - как-то грустно говорит Адамс, и немного помолчав, уже энергично продолжает:

 

- Значит, по всем основным вопросам мы решили. Теперь займемся деталями. Я предлагаю нам пройти в дом, связаться с полицейским Митчеллом, а ребятам остаться в беседке и по приезду Митчелла собраться уже вместе. Подойдет? 

 

     И Адамс смотрит на Майкла. Тот согласно кивает головой, а Чейз сразу оживляется.

 

- Пора бы и чайку покрепче!

 

- Сейчас заварим, - смеется Адамс. –  Пошли!

 

     Старые моряки бодро поднимаются и покидают беседку. Майкл кладет перед собой чистый лист бумаги, берет ручку и говорит:

 

- Давайте набросаем план действий, чтобы ничего не забыть. Сейчас нет мелочей. Все важно. 

 

- А для начала я предлагаю из наших ребят привлечь: Анджея Лещинского и Курта Шеффера.

 

- Думаю, что они подойдут, - говорит Рэм.

 

- Я тоже не против, - соглашается  Богдан.

 

- Значит берем? -  Все согласно кивают головами.

 

     Майкл достает трубку мобильного телефона и, глядя в записную книжку, набирает номер.

 

     В гостиной дома Адамса трое «морских волков», сидя в мягких креслах, попивают "персональный чай». Из двери, ведущей в кухню, то и дело появляются Анжела и Барбара с ведрами, продуктами и зеленью. Они гордо посматривают на сидящих, всем своим видом показывая, что сварить обед на такую толпу, это не такое уж и простое дело. Старики посмеиваются и попивают свой "персональный чай".

 

     Адамс набирает телефонный номер. На другом конце, в полицейском управлении, трубку поднимает пожилой, грузный полицейский. Короткий разговор, и полицейский поднимается с места на ходу, одевая фуражку.

 

     Майкл говорит по мобильному телефону с Анджеем Лещинским. Тот стоит у входа в библиотеку и с жаром объясняет, что-то Майклу, показывая на библиотечные двери. Слушает Майкла, потом, развернувшись, бросается к велосипеду.

 

     Богдан говорит с Куртом Шиффером, который сидит в читальном зале немецкого культурного центра. Перед ним огромная иллюстри­рованная книга, страницы которой он аккуратно переворачивает. Курт внимательно слушает Богдана и, не задавая вопросов, встает, закрывает книгу и идет к выходу.

 

 

     К дому Адамса подъезжает машина полицейского Митчелла, такая же пожилая, как и он сам. Митчелл тяжело выталкивает из-за руля свое грузное тело, достает большой клетчатый платок, долго вытирает багровое лицо и, наконец, начинает движение к крыльцу, где его уже поджидают Адамс, Чейз и Капитан. Объятия давно не видавшихся друзей, дружеские похлопывания по плечам и по спине, и все заходят в дом.

 

     А от ворот мчится на велосипеде к беседке Анжей Лещинский, за ним - Курт Шиффер. Перед ступенями беседки они лихо осаживают свои транспортные средства, соскакивают с седел и ставят велоси­педы к стене.

 

     В гостиной, старые друзья сидят за столом, чинно прихлебывая из персональных кружек, а перед Митчеллом, стоит большая рюмка,  к которой он изредка прикладывается. Митчелл внимательно слушает Адамса, и редкие вставки в его речь, Чейза и Капитана. Что-то записывает к себе в блокнот.

 

     В беседке Майкл вводит в курс событий Анджея и Курта. Они сосредоточенно слушают, потом импульсивный Анджей начинает, что-то быстро и горячо говорить. При этом он отчаянно жестикулирует, показывая руками - то рога на голове, то делает пальцами круглые глаза… Ребята, слушая его, смеются, а Богдан с воодушевлением колотит Анджея ладонью по спине.

 

     Неожиданно звонит сотовый телефон Майкла. Он внимательно слушает, показывая  ребятам глазами на холм, заканчивает разговор, что-то говорит,  после чего все встают и идут по направлению к дому.

 

     В гостиной дома ребята стоят за спинами старших, а  Майкл, стоя у стола, докладывает Адамсу.

 

 

- Сейчас звонил Том. Гориллы Бенсона доставили туда канистры с бензином и взрывчатку. Приказали ему сидеть до их прихода ночью. Придут с Бенсоном. Это точно. Мы предлагаем заменить бензин водой и подменить взрывчатку. Я знаю такой магазинчик, где продаются такие экстравагантные игрушки. Том, кстати, плачет, боится там оставаться. Они ему даже воды  не оставили.

 

     Все смотрят на полицейского инспектора Митчелла. Он не спеша, делает глоток из рюмки, с удовольствием вслушивается, как проходит ее содержимое внутрь, и, погладив от полноты чувств свой внушительный живот, говорит:

 

- И с какими уликами будем брать преступников? С водичкой в канистрах? С детскими игрушками вместо толовых шашек?

 

     Майкл удрученно молчит, а Богдан, как бы оправдываясь, отвечает:

 

- Хотели как лучшее. Что бы вышло поэффектнее  и  безопаснее. Как представлю себе, что пацаны зажигают воду!… - И Богдан начинает заразительно смеяться.

 

- Это ребята не игрушки, - озабоченно говорит Митчелл. - Мы не можем дать  Бенсону и его банде уйти в третий раз от положенного им возмездия. На карту поставлено многое, - и глаза у Митчелла становятся колючими.

 

     Майкл и Богдан понимающе кивают головами.

 

- Но малым поджигателям мы сюрприз все же приготовим! - не удерживается Анджей Лещинский.

 

     Митчелл вопросительно смотрит на Анджея, потом говорит:

 

- Садитесь, и все подробно рассказывайте.

 

     Все рассаживаются вокруг стола, и Майкл начинает подробный рассказ. В нем участвуют все ребята. Анджей со своей горячностью и жестикуляцией приводит в веселье всех присутствующих, но Митчелл незаметно переводит совещание на серьезный лад и уточняет все детали операции.

 

- Все! – подводит итог Митчелл. – Если будем соблюдать все, о чем сейчас договорились, то операция пройдет, как и задумано. Надеюсь на вас ребята.

 

- Запомнят они нас на всю жизнь! - задорно обещает Анджей.

 

     Старики снисходительно улыбаются, а из кухни выходит Анжела. Она в голубом переднике и голубой косынке, вся раскрасневшаяся от кухонного жара. Анджела в этот момент чрезвычайна хороша, и Майкл, который хотел что-то сказать, так и застывает с полуоткры­тым ртом. Рот ему деликатно прикрывает Богдан, и Майкл смущенно улыбаясь, отводит взгляд от Анжелы.

 

- Приготовились к обеду! У нас все готово, - звенит голосок Анжелы.

 

     Все оживленно зашевелились, а Анджей, шепнув, что-то Курту на ухо поднимается и говорит:

 

- У нас с Куртом неотложное дело в городе. Прибудем чуть позже.

 

     Майкл, знающий, куда спешат ребята, согласно кивает головой и просит:

 

- Только не задерживайтесь ребята! Время не ждет.

 

- Не успеете закусить, как мы будем здесь, - бесшабашно, на ходу, кричит Анджей и исчезает вместе с Куртом в дверях.

 

Продолжение следует

      

       ©Авторские права Бориса Никитенко защищены. Все перепечатки категорически запрещены без письменного разрешения автора, в том числе любые формы репродукции в печатной, звуковой, кино- или видеоформе.

 

 

 

 

 

 

НА ОБЛОЖКУ НОВОГО НОМЕРА 
    НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ
НОМЕРА